List of words
The vocabulary list for "Rules" with IPA British English transcription and Russian translation.
Nouns
- rule /ruːl/ - правило
- warning /ˈwɔː.nɪŋ/ - предупреждение
- notice /ˈnəʊ.tɪs/ - объявление
- sign /saɪn/ - знак
- information /ˌɪn.fəˈmeɪ.ʃən/ - информация
- danger /ˈdeɪn.dʒər/ - опасность
- caution /ˈkɔː.ʃən/ - осторожность
- exit /ˈek.sɪt/ - выход
- entrance /ˈen.trəns/ - вход
- fine /faɪn/ - штраф
- emergency /ɪˈmɜː.dʒən.si/ - чрезвычайная ситуация
Verbs (Actions)
- must /mʌst/ - должен (обязан)
- must not /mʌst nɒt/ - не должен (запрещено)
- mustn't /ˈmʌs.ənt/ - нельзя (сокращённая форма)
- have to /hæv tuː/ - вынужден / обязан
- can /kæn/ - можно / уметь
- cannot /ˈkæn.ɒt/ - нельзя (формальный вариант)
- can't /kɑːnt/ - нельзя (разговорный вариант)
- keep /kiːp/ - сохранять / держать
- follow /ˈfɒl.əʊ/ - следовать (правилам)
Sign & Notice Words (Short commands)
- No + noun /nəʊ/ - запрещено / без
- No smoking /nəʊ ˈsməʊ.kɪŋ/ - не курить
- No dogs /nəʊ dɒɡz/ - с собаками нельзя
- No entry /nəʊ ˈen.tri/ - входа нет
- No food or drink /nəʊ fuːd ɔː drɪŋk/ - без еды и напитков
- No parking /nəʊ ˈpɑː.kɪŋ/ - парковка запрещена
- Out of order /aʊt əv ˈɔː.dər/ - не работает
- Private /ˈpraɪ.vət/ - частная территория
- Danger /ˈdeɪn.dʒər/ - опасно
- Warning /ˈwɔː.nɪŋ/ - предупреждение
- Caution /ˈkɔː.ʃən/ - осторожно
- Careful /ˈkeə.fəl/ - осторожнее / будь внимателен
Prepositions of Place
- inside /ˌɪnˈsaɪd/ - внутри
- outside /ˌaʊtˈsaɪd/ - снаружи / на улице
- on /ɒn/ - на (поверхности)
- in /ɪn/ - в (внутри пространства)
Other Important Words
- forbidden /fəˈbɪd.ən/ - запрещённый
- allowed /əˈlaʊd/ - разрешённый
- emergency /ɪˈmɜː.dʒən.si/ - чрезвычайная ситуация
- exit /ˈek.sɪt/ - выход
- entrance /ˈen.trəns/ - вход
Introducing New Words
Rules are important. They tell us what we must and must not do. When we follow the rules, we stay safe.
Sometimes you see a notice. A notice gives you information. For example, a notice can say "No dogs" or "No food or drink" . The word "No" means something is forbidden (not allowed).
Правила (Rules) важны. Они говорят нам, что мы должны (must) и не должны (must not) делать. Когда мы следуем (follow) правилам (rules), мы остаёмся в безопасности.
Иногда вы видите объявление (notice). Объявление (notice) даёт вам информацию (information). Например, объявление (notice) может говорить «Без собак» (No dogs) или «Без еды и напитков» (No food or drink). Слово «Без» (No) означает, что что-то запрещено (forbidden) (не разрешено).
You also see signs with short words. "Danger" means something can hurt you. "Warning" means be careful. "Caution" also means pay attention. For example, "Caution – Wet floor" . Some rules use the word "must" . You must wear a seatbelt. You must walk inside the school. You must put your trash in the bin.
Вы также видите знаки (signs) с короткими словами. «Опасность» (Danger) означает, что что-то может причинить вам боль. «Предупреждение» (Warning) означает, что нужно быть осторожным. «Осторожно» (Caution) тоже означает, что нужно обратить внимание. Например, «Осторожно – Мокрый пол» (Caution – Wet floor).
Некоторые правила (rules) используют слово «должен» (must). Вы должны (must) пристегнуть ремень безопасности. Вы должны (must) ходить внутри (inside) школы. Вы должны (must) выбрасывать мусор в (in) мусорное ведро.
Some rules use "must not" or "mustn't" . You must not run in the library. You must not touch the wire. We also use "have to" . You have to raise your hand to speak. You have to wait outside if you are early. The word "can" means it is allowed. You can sit here. You can go to the exit. The exit is the door to go out.
Некоторые правила (rules) используют «не должны» (must not) или «нельзя» (mustn't). Вы не должны (must not) бегать в (in) библиотеке. Вы не должны (must not) прикасаться к проводу.
Мы также используем «обязан» (have to). Вы обязаны (have to) поднимать руку, чтобы говорить. Вы обязаны (have to) ждать снаружи (outside), если вы пришли рано.
Слово «можно» (can) означает, что разрешено. Вы можете (can) сидеть здесь. Вы можете (can) пойти к выходу (exit). Выход (exit) — это дверь, чтобы выйти наружу (out).
The word "cannot" or "can't" means it is not allowed. You can't use your phone. You can't put your bike on the grass. A sign might say "No parking" or "No entry" . "Private" means only some people can come inside – for example, "Private – Do not enter" .
Слово «нельзя» (cannot) или «can’t» означает, что не разрешено. Вы не можете (can’t) пользоваться телефоном. Вы не можете (can’t) ставить велосипед на (on) траву. Знак (sign) может говорить «Парковка запрещена» (No parking) или «Входа нет» (No entry). «Частная территория» (Private) означает, что только некоторые люди могут зайти внутрь (inside) — например, «Частная территория – Вход воспрещён» (Private – Do not enter).
Some notices tell you where to go. The entrance is where you come in. The exit is where you go out. If something is broken, you see a sign that says "Out of order" . For example, the elevator is out of order. A warning can also say "Careful!" . If you do not follow the rule, you might pay a fine. A fine is money you pay for breaking a rule.
Некоторые объявления (notices) говорят вам, куда идти. Вход (entrance) — это место, куда вы заходите внутрь (in). Выход (exit) — это место, откуда вы выходите наружу (out).
Если что-то сломано, вы видите знак (sign), на котором написано «Не работает» (Out of order). Например, лифт не работает (out of order).
Предупреждение (warning) также может говорить «Осторожно!» (Careful!) . Если вы не следуете (follow) правилу (rule), вам, возможно, придётся заплатить штраф (fine). Штраф (fine) — это деньги, которые вы платите за нарушение правила (rule).
In an emergency (like a fire or accident), look for the exit sign. Keep calm and go outside.
Remember: Red or yellow signs are often warnings or things you can't do. Green or white signs are things you can do.
Follow the rules, read the notices, and stay safe!
В чрезвычайной ситуации (emergency) (например, пожар или несчастный случай) ищите знак «Выход» (exit). Сохраняйте (Keep) спокойствие и выходите наружу (outside).
Помните: красные или жёлтые знаки (signs) — это часто предупреждения (warnings) или то, что вам нельзя (can’t) делать. Зелёные или белые знаки (signs) — это то, что вам можно (can) делать.
Следуйте (Follow) правилам (rules), читайте объявления (notices) и оставайтесь в безопасности!
Vocabulary exercises
Match pairs
1
2
3
4
Fill in the blanks
1
2
3
4
5
Recall the words
1
2
3
4
5
Dialogues
Dialogue 1 (In the Classroom)
Teacher: Good morning, class. Let's review the rules. What is the first rule?
Student: We must raise our hands before speaking.
Teacher: Very good. And what about running?
Student: We must not run inside the classroom.
Teacher: Correct. What does this notice on the wall say?
Student: It says No food or drink.
Teacher: Exactly. Please follow all the rules.
Диалог 1 (В классе)
Учитель: Доброе утро, класс. Давайте повторим правила (rules). Какое первое правило (rule)?
Ученик: Мы должны (must) поднимать руки, прежде чем говорить.
Учитель: Очень хорошо. А что насчёт бега?
Ученик: Мы не должны (must not) бегать внутри (inside) класса.
Учитель: Верно. Что говорит это объявление (notice) на стене?
Ученик: Там сказано «Без еды и напитков» (No food or drink).
Учитель: Именно. Пожалуйста, следуйте (follow) всем правилам (rules).
Dialogue 2 (At the Museum)
Guide: Welcome to the museum. Please read this notice before you go inside.
Visitor: Oh, I see. No entry to the back rooms. And No dogs are allowed?
Guide: That's right. Also, look at the yellow sign on the floor.
Visitor: It says Caution – wet floor. I will be careful.
Guide: Thank you. And remember, photography is forbidden in this hall.
Visitor: I understand. Is there an exit near here?
Guide: Yes, the exit is on your left.
Диалог 2 (В музее)
Гид: Добро пожаловать в музей. Пожалуйста, прочитайте это объявление (notice), прежде чем зайти внутрь (inside).
Посетитель: Понятно. «Входа нет» (No entry) в служебные комнаты. И «С собаками нельзя» (No dogs) разрешено (allowed)?
Гид: Всё верно. Также посмотрите на жёлтый знак (sign) на полу.
Посетитель: Там сказано «Осторожно» (Caution) – мокрый пол. Я буду осторожнее (careful).
Гид: Спасибо. И помните, фотографировать запрещено (forbidden) в этом зале.
Посетитель: Я понял. Здесь рядом есть выход (exit)?
Гид: Да, выход (exit) слева от вас.
Dialogue 3 (In the Park)
Mother: Look at that red sign on the grass.
Child: It says Danger! What does that mean?
Mother: It means something can hurt you. Keep off the grass.
Child: Can I ride my bike here?
Mother: No, you can't. Look at that warning.
Child: Oh, it says No parking for bikes and No smoking too.
Mother: Yes. If you break the rules, you might have to pay a fine.
Child: That's a lot of money! Let's walk outside the park.
Диалог 3 (В парке)
Мама: Посмотри на тот красный знак (sign) на траве.
Ребёнок: Там сказано «Опасно» (Danger)! Что это значит?
Мама: Это значит, что что-то может причинить тебе боль. Держись (Keep) подальше от травы.
Ребёнок: А можно мне кататься на велосипеде здесь?
Мама: Нет, нельзя (can't). Посмотри на это предупреждение (warning).
Ребёнок: О, там сказано «Парковка запрещена» (No parking) для велосипедов и «Не курить» (No smoking) тоже.
Мама: Да. Если ты нарушишь правила (rules), тебе, возможно, придётся заплатить штраф (fine).
Ребёнок: Это большие деньги! Давай гулять снаружи (outside) парка.
Dialogue 4 (At School – In the Hallway)
Principal: Why are you waiting outside the classroom?
Student: The door says Private – do not enter. So I am waiting here.
Principal: That is correct. You have to respect that sign.
Student: Also, the water fountain is out of order. It is broken.
Principal: Thank you for telling me. In case of an emergency, where do you go?
Student: We go to the entrance and then outside.
Principal: Very good. You can go to your class now.
Диалог 4 (В школе – в коридоре)
Директор: Почему ты ждёшь снаружи (outside) класса?
Ученик: На двери написано «Частная территория» (Private) – не входить. Поэтому я жду здесь.
Директор: Это правильно. Ты обязан (have to) уважать этот знак (sign).
Ученик: Ещё фонтан с водой не работает (out of order). Он сломан.
Директор: Спасибо, что сказал. В случае чрезвычайной ситуации (emergency), куда ты идёшь?
Ученик: Мы идём к входу (entrance), а потом наружу (outside).
Директор: Очень хорошо. Теперь ты можешь (can) идти в свой класс.
