В этом уроке мы подробно рассмотрим такие сочетания с модальными глаголами как would rather, had better и would prefer. Кратко, разница между ними как в оттенке смысла, который они передают, так и в грамматике - к одним конструкциям присоединяется инфинитив с частицей "to", к другим - без "to" :
- had better - выражает совет "тебе лучше что-то сделать (или не делать)"
- would rather - выражает предпочтение - "я бы предпочел" и может употребляться в условных предложениях второго типа
- would prefer - выражает предпочтение - "я бы предпочел", требует инфинитив с частицей "to"
Рассмотрим эти конструкции подробней и с примерами употребления.
Had better (not) + Infinitive - модальный глагол, который употребляется в значении "должен, следует", часто можно перевести как "тебе лучше...". Обратите внимание на целостность этой конструкции, где had не является показателем прошедшего времени, а имеет отношение к настоящему или будущему времени, и употребляется с целью дать совет сопряженный с конкретной ситуацией.
Примеры:
This is a dangerous area. You had better not go there.
Это опасная зона. Тебе лучше туда не ходить.
You have a cough and running nose. You had better not go out this evening.
У тебя кашель и насморк. Тебе лучше не выходить сегодня вечером.
Sam is a drug-addict, you had better not have fellowship with him.
Сэм - употребляет наркотики, тебе лучше не общаться с ним.
Sam is a very dishonest guy. You'd better not lend any money to him.
Сэм очень нечестный парень. Тебе лучше не давать ему денег в долг.
Would rather
Конструкция would rather + Infinitive означает "предпочел бы, предложил бы (что-то вместо чего-то), лучше бы (выбрал то или это)". На русский язык переводится настоящим или будущем временем.
What shall we have for dinner? - I would rather have some soup and boiled vegetables. - As for me I'd rather have some pizza and a glass of orange juice.
Что мы будем есть на ужин? - Я бы предпочла суп и вареные овощи. - Что касается меня, то лучше пиццу и стакан апельсинового сока.
Do you want to go out this evening? - I would rather not.
Хочешь пойти куда-нибудь вечером? - Я бы предпочла не идти.
Should we take a bus or a taxi? - I would rather walk, the weather is fine.
Мы должны ехать на автобусе или такси? - Я бы предпочел прогуляться, отличная погода.
Shall I help you? - No, thanks, you'd rather calm down.
Вам помочь? - Нет, спасибо, вам лучше не беспокоиться.
What can I do for you? - You'd rather cook lunch.
Чем могу помочь? - Лучше приготовь обед.
Нередко эта структура употребляется со словом than по схеме: I'd rather + V1 than V1 - "Я бы предпочел сделать это, а не то". Например:
I'd rather go to bed than watch TV.
Я лучше пойду спать, чем буду смотреть телевизор.
I'd rather go cycling than start cooking.
Я лучше пойду кататься на велосипеде, чем начну готовить.
Can I have some apples here? - No, I'd rather give you some pears than sell these apples.
Можно мне яблок? - Нет, я лучше дам тебе груши, чем продам эти яблоки.
Would rather in Second Condition
Конструкция would rather + лицо + did something имеет значение условного предложения второго типа. Эта структура употребляется как вежливая форма обращения, чаще всего вместо повелительного наклонения (совет, вежливый отказ, пожелание) в настоящем или будущем времени.
Shall I help your son with his English homework? - No, I'd rather you didn't.
Помочь вашему сыну с домашним заданием по английскому? - Нет, лучше не надо/Было бы хорошо, чтобы вы этого не делали.
Can I smoke here? - No, I'd rather you didn't smoke here.
Можно мне здесь покурить? - Нет, я бы предпочел, чтобы ты не курил здесь.
Do you mind if I open the window? - No, I'd rather you didn't. It's cold here.
Вы не возражаете, если я открою окно? - Нет, лучше не надо. Здесь холодно.
Can I take my schoolmates to this expensive restaurant? - No, I'd rather you didn't.
Могу я отвезти своих одноклассников в этот дорогой ресторан? - Нет, я бы предпочла, чтобы ты этого не делал.
I want to buy this bottle of french perfume for our mother. - No, I'd rather you didn't. She dislikes wearing perfumes.
Я хочу купить эту бутылку французских духов для нашей матери. - Нет, лучше не надо. Она не любит пользоваться духами.
Would prefer
Эта структура отличается от предыдущих тем, что инфинитив употребляется с частицей to - would prefer + to Inf. Мы употребляем эту конструкцию, когда хотим сказать о наших (или чьих-то) предпочтениях в конкретной ситуации, в не в общем. Например:
Which way of travelling would you prefer to go to Spain? - I am afraid of flying. I would prefer to go by bus.
Какой вариант путешествия вы бы предпочли выбрать для поездки в Испанию? - Я боюсь летать. Я бы предпочел поехать на автобусе.
I'd prefer to watch TV this evening rather than go to the theatre.
Я бы предпочел смотреть телевизор сегодня вечером, а не ходить в театр.
What would you prefer wine or gin? - Neither. I'd prefer to drink some mineral water.
Что ты предпочитаешь - вино или джин? - Ни то, ни другое. Я бы предпочел минеральную воду.
This evening I'd prefer to have dinner at home, rather than eat out.
Сегодня вечером я бы предпочел поужинать дома, а не вне.
Can you show me your living room? - No, I'd prefer to show you my kitchen, the living room is still being redecorated.
Можешь показать мне свою гостиную? - Нет, я бы предпочел показать вам мою кухню, гостиная все еще переделывается.
Why don't we stay at your relatives? - I don't want to. I dislike them. I'd prefer to stay at a family hotel.
Почему бы нам не остаться у твоих родственников? - Я не хочу. Они мне не нравятся. Я бы предпочла остановиться в семейном отеле.
Would you like to try my delicious cake? - No, thanks I am on a diet. I'd prefer to have some fresh fruit for dessert.
Хочешь попробовать мой вкусный торт? - Нет, спасибо, я на диете. Я бы предпочел свежие фрукты на десерт.
Заключение
Как вы могли понять из данного урока, употребление данных структур зависит только от вашей личной конкретной ситуации. Структуры would rather, had better, would prefer довольно непростые, хотя их можно заменить более простыми выражениями (I want, I don't want, Do something...). Но если вы взялись изучать язык, то стоит повышать свой уровень, обогащая речь и делая ее более литературно разнообразной, что облегчит ваше дружеское или профессиональное общение на английском языке.
Для эффективного усвоения материала рекомендуем повторить несколько раз все данные в уроке примеры, а также построить свои собственные высказывания по аналогии с приведенными.
To my beloved disciples: do not be afraid to making mistakes in your speech, but you are to accept your today's mistakes as a great reward to your future glorious life's practice.